top of page
  • Foto del escritorRevista Adynata

La señorita / Audre Lorde

Una vez fui inmortal

al lado de un océano

teniendo los nombres de la noche

y vinieron los primeros hombres

en trineos de fuego

conduciendo el sol.

Fui engendrada

en el cráter lunar de una virgen

condenada a la luz

a las interminables mañanas de un mundo seco

alejando a la luna

no importa hacia donde huyera

buscando algún camino a casa,

la mañana había señalado

los ríos desgarradores

para descansar en la cama reseca y brillante

de mi madre mar.

El tiempo llevó a la luna

hacia el cuarto creciente

y me encontraron

mortal

al lado de un cráter lunar

susurrando

los nombres oceánicos de la noche.



THE MAIDEN


Once I was immortal

beside an ocean

having the names of night

and the first men came

with a sledge of fire

driving the sun.

I was brought forth

in the moonpit of a virgin

condemned to light

to a dry world's endless mornings

sweeping the moon away

and wherever I fled

seeking some new road home

morning had fingered

the harrowing rivers

to nest in the dried-out sparkling bed

of my mother sea.

Time drove the moon

down to crescent

and they found me

mortal

beside a moon's crater

mouthing

the ocean names of night.


Publicado en Quién dijo que era fácil / Audre Lorde. -1a ed.- Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Zindo & Gafuri, 2019.

Traducción de: María Eugenia Soler; Gabriela Raya.

Mariana Palma Sin título Oleo sobre tela 190 cm X 130

Comments


Entre las figuras poéticas y retóricas, Adynata (plural de Adynaton, que suena a palabra femenina en castellano) compone lo imposible. Procura insurgencias, exageraciones paradojales, lenguas inventadas, disparates colmados, mundos enrevesados, infancias en las que “nada el pájaro y vuela el pez”.

bottom of page